Ложные друзья: как не попасть в неловкую ситуацию

В английском языке встречаются слова, написание и произношение которых могут подсказать нам их значения в русском, например: sport (спорт), a hotel (отель), a tour (тур), radio (радио). К такой лексике относятся многие слова с окончанием -tion в английском языке и -ция – в русском: a nation (нация), isolation (изоляция), infection (инфекция).

Но есть и другая группа слов, которая провоцирует студентов на ошибки. Ложные друзья переводчика – это слова, которые произносятся также, как и слова из русского языка, но обладают совершенно другим значением. Например, глагол to fart (выпускать газы) в американском английском звучит и выглядит аналогично русскому слову фарт, которое употребляют в значении «удача». Чтобы не попасть в неловкую ситуацию, проверяйте значение слов в словаре и изучите таблицу – в ней мы собрали наиболее распространенную лексику из группы ложных друзей переводчика.

Английское слово Созвучное русское слово Пример
accurate – точный аккуратный – tidy He wished to know which figure was accurate. – Он хотел знать, какая из цифр была точной.
an anecdote – забавная история, случай анекдот – a joke I have this amusing anecdote about what happened to me when I bought this suit. – У меня есть забавная история о том, как я покупал себе этот костюм.
brilliant – блестящий, гениальный бриллиант – diamond You really are a brilliant criminal mind. – Ты просто гениальный преступник.
a cabinet – шкаф кабинет – an office, a study, a room Thank you so much for fixing the cabinet. – Большое спасибо за то, что починил шкафчик.
a carton – картонная упаковка, тетрапак картон – cardboard This carton was smuggled in without going through customs. – Эта коробка была ввезена контрабандой без прохождения таможни.
a chef – шеф-повар шеф, начальник – a boss The new chef is straight from Italy. – Новый шеф-повар приехал прямо из Италии.
confidence – уверенность конфиденциальность – confidentiality, privacy Confidence is built on patient and careful work.Уверенность создается терпеливой и кропотливой работой.
clay – глина клей – glue Clay cannot be turned to gold.Глину невозможно превратить в золото.
data – данные, информация дата – date Only limited statistical data are available. – Имеются лишь весьма ограниченные статистические данные.
fabric – ткань, материал фабрика – a factory We’d like some nice fabric for a winter coat. – Нам нужен хороший материал на зимнее пальто.
focus – внимание, концентрация фокус – a trick Our focus is on low-income women. – Наше внимание сосредоточено на женщинах с низким доходом.
intelligent – умный интеллигентный – cultured Intelligent people listen more and speak less.Умные люди больше слушают и меньше говорят.
a list – список лист дерева – a leaf

лист бумаги – a sheet

Your shopping list was so helpful. – Твой список покупок очень помог.
a magazine – журнал магазин – a shop, a store I’m from fashion magazine. – Я из журнала о моде.
an operator – диспетчер, телефонист оператор – a cameraman Operator, get me the police.Диспетчер, соедините меня с полицией.
a prospect – перспектива проспект – an avenue The prospect now looks more possible. – Теперь перспектива выглядит более вероятной.
sympathy – сочувствие, сострадание симпатия – affection, liking And the last thing I want is your sympathy. – А ваше сочувствие мне нужно в последнюю очередь.
a troop – отряд войска; отряд, группа труп – a corpse We shouldn’t have left our troop. – Нам не следовало покидать наш отряд.

Предлагаем вам проверить свою интуицию – выберете слова, подходящие по контексту.

Тест
Ложные друзья: как не попасть в неловкую ситуацию
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии